我的祖母定期會與鄰居們一起參加社區活動中心舉辦的客家歌曲教學活動,通常用來學習的教材是由教唱的老師準備影印給大家,有時因為教材年代久遠影印效果不佳,有時因為老師不一定熟悉電腦所以教材是使用手寫的,所以我妹妹上次很體貼的幫我祖母把其中一張手寫得較為潦草的歌詞用電腦打字列印出來,雖然客語中有些字不容易輸入,也有些要自行造字;但是完成後得到鄰居們的好評,所以這次有了第二張作業。
與上次不同的是,這次的教材是有簡譜的,所以大部分的時間都用在調整簡譜上,為了讓譜與歌詞對齊,我使用表格將譜與歌詞切斷。為了輸入簡譜上代表高音與低音的點,我使用OpenOffice的[格式→亞洲語言注音標示]功能,結果如下所示:
很明顯地,這不是一個好的解決方法,因為:
- 對一個一個音符使用亞洲語言注音標示很繁瑣。
- 因為表格的緣故,歌詞的水平間距被隔得太開;同時為了遷就一句字數教多的歌詞而沒辦法把整篇的文字放大。
- 因為表格與亞洲語言注音標示的效果,簡譜中有上標的音符沒辦法與其他音符水平對齊。
我知道這個部落格的讀者很少,不過其中一定有比我更熟悉文書編輯軟體的人,所以想請問各位有好的建議嗎?
你做的不错。还没找到很好的工具来写简谱,五线谱的软件倒是很多。
回覆刪除